[翻译] 求人翻译一段话 中译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 23:16:08
如下:

人的一生有很大一部分都在工作,如果要长期从事一份自己不喜欢的工作,既无法将工作做好,也不会给自己带来开心,因此我认为,人应该为了快乐而工作。

我未来想做的工作是从事写作或者当杂志编辑,或许这不如成为商人、医生挣的钱多,可是至少我能乐在其中。如果要我一生忍受着不喜欢的工作,再多的财富对我也是不值得的。

因为不知道你要什么水平的翻译,我暂时翻了一篇比较通俗易懂的英文,如果你认为我翻得太简单可以给我留言,我可以再改动。
我的翻译不是字对字的,这是为了适应英语的表达方式。可能和原搞表达稍有出入,大意思是一样的。
希望可以帮到你。

是我一点点翻译的哦!!!(英语过来六级了,请放心引用)

People are working in most part of thier life.If they engage in the job they do not like in a long-term,not only they won't do the job well,but also they won't feel happy.So I believe that people should work for joy.

The job I want to do in the future is writing or being a magazine editor.Maybe I won't earn as much money as businessmen or doctors, but at least I can enjoy it! If I have to put up with the job I don't like, no matter how much wealth to me is not worthy.

Life there are a large part of the work, to engage in a long-term they do not like work, not only will not do a good job, will not bring himself happy, so I think that people should be happy to work.

I want to do in the future is engaged in writing or when the magazine editor, this may not become busi